سازمان دیده بان آمریکایی ها سعی کنید و موفق به نام اروپا بزرگترین ستاره های فوتبال (فوتبال) و تیم های
سهام جلو به عنوان یورو Rebounds پس از قتل عام
سهام هستند کمتر گسترده امروز پس از دیروز در جلسه به عنوان سهام اروپا که انجام بهتر پس از نشست بانک مرکزی اروپا، همچنین پایین تر، پس بزرگ ما شاخص های مخلوط. نوسانات كمتري. مانده، با وجود این هفته بانک مرکزی ثروت باد اورده که باعث آشفتگی در سراسر کلاس های دارایی تخلیه، محدود است. نزدک، 4 ساعته نمودار تجزیه و تحلیل نزدک […]
سهام پست به عنوان Rebounds یورو را نگه دار پس از قتل عام در اول Hacked ظاهر شد: هک مالی .
فیلترشکن پرسرعت
پیش بازار: بانک مرکزی اروپا به پایان QE و نگه داشتن نرخ بدون تغییر برای سال: سهام تجمع یورو مخازن
در حرکت به طور گسترده ای مورد انتظار، بانک مرکزی اروپا اعلام پایان آن باند خرید برنامه امروز. بانک مرکزی tapering در سپتامبر شروع خواهد شد و بس خرید پایان سال. بانک نقشه راه برای نرخ بهره نیز منتشر شد، با نرخ باقی مانده تا تابستان آینده بانک فدرال ایالات متحده […]
عقب مانده پست بازار پیش از بدون تغییر: بانک مرکزی اروپا به پایان QE و نگه داشتن نرخ بدون تغییر برای سال: سهام تجمع یورو مخازن Hacked اول در به نظر می رسد: هک مالی .
فیلترشکن پرسرعت
"باک"، اصطلاح مشترک عامیانه برای دلارهای یورو، با کدام این صنایع منشا گرفته شد؟

پاسخ: Trapping
اگر شما تا به حال فکر کرده اید که چگونه عامیانه برای یک دلار آمریکا، "سر و صدا"، مربوط به کلمه ما برای گوزن مرد است، شما خوشحال خواهید بود که ببینید که چگونه در مسیر شما بود با این خط از تفکر. بر خلاف بسیاری از کلمات که ریشه شناسی در بهترین حالت و یا کاملا نامشخص است، ریشه شناسی از دست دادن به عنوان اصطلاح عامیانه واضح است برش.
در اوایل تاریخ آمریکا، قبل از اینکه حتی ایالات متحده را به جز دلار مدرن، settlers اولیه معامله گران پوست و تلهکاران از پوست کامل به عنوان یک واحد ارز استفاده می کردند. در اوایل قرن هفدهم، نمونه هایی از افرادی است که به قدرت خرید از نظر "دلار" اشاره می کنند، مانند "دو دلار برای یک پتو پشم" یا دو پوشک بافتی در مبادله برای محصول.
بعدا در قرن نوزدهم ارزش یک پوست بافتی به ارزش یک دلار آمریکا ثابت شد. در سال 1851، هنری هاو، مورخ هنری هوو، نرخ ارز پوسته ها در تجارت تله را ثبت کرد:
پوست پوشیده از موشک برابر با یک چهارم یک دلار بود؛ یک پوست راکون، یک سوم از دلار؛ پوست قرمز، نیم دلار و پوست قرمز، "دلار متعال".
در حالی که اصطلاحات دیگری هرگز به دست نیامد- هیچ کودک در یک فروشگاه نوشابه در سال 1950 ندیده بود: "A یک قاشق چایخوری برای یک کیسه شیرین بیان! چه چیزی خراب می شود! "- استفاده از اصطلاح باارزش به جای دلار مطمئنا طول کشید و مدت ها پس از آنکه مردم گله های گوزن مردانه را برای کالاها و خدمات در معرض فروش کالاها و خدمات قرار می دادند، عامیانه زندگی می کردند.
تصویر مورد علاقه اسکات بئور / USDA
